先日、海外での労使紛争をテーマにしたセミナーを受講しました。
講師はその土地の方、つまり外国の方です。
その方は日本語が話せないので、通訳の方が付き添われていました。
仕事に関連する事、海外の事例である事、外国人講師に通訳付である事、これらがものめずらしく、話しを聞き入っていました。
が、しかし、開始から2、30分のところでふと疑問が・・・・・・。
①外国人講師がまず話す
②通訳が日本語に訳し同じ事を話す
これを繰り返す・・・・・・、セミナー時間は全部で60分・・・・・・・、
通訳の人が最初から全て内容を訳し、話してくれれば半分の30分で済むのでは!!!
しかーも!、レジュメの内容をなぞっているだけ!!!。ほんの少しの注釈付のレジュメを渡してくれれば10分未満で読めるのに・・・・・。
(時間を返してー・・・・・・・・・。)→心の声
まあ、でも将来の自分のやりたい方向性の一つがより明確になったので、良し(無理やり)としきますか!!!